 

          

2018-04-11 14:58
  400
  1
     
      

             

          
           
        
         

       
        
         
         

       
         
          
         

           群玉山                     山海经                                                       
              
       
     汉朝      
                 赵飞燕                                           
                            巫山                           
       
                           
        
              
                                                 743           744                                                                                                                                                          
          清平调                     

借问汉宫谁得似?——李白笔下的美           
语言与翻译           
《妖猫传》热闹了一段时间了,场景中那露华浓的美随之渐渐浮现。解得春风无限恨的《清平调词》是逢迎而不露痕迹的杰作——可以用“借问汉宫谁得似”来比附了。这 不可译的美用英语又该如何表达,会不会黑了李白又丑陋了杨美女?           
清平调词三首            
李  白 著           
赵彦春 译           
           
云想衣裳花想容,           
春风扶槛露华浓。           
若非群玉山头见,           
会向瑶台月下逢。           
           
一枝红艳露凝香,           
云雨巫山枉断肠。           
借问汉宫谁得似?           
可怜飞燕倚新妆。           
           
名花倾国两相欢,           
长得君王带笑看。           
解释春风无限恨,           
沉香亭北倚阑干。           
           
           
Pure Peace Tune (Triad)           
            
Her robe’s like hued clouds and her face a rose;           
A breeze to the rail and belle dewy blows.           
If not a queen from Mt. Heavens on high,           
She is Goddess of the Moon that looms nigh.           
           
A rosebud glistens pink with fragrant dew;           
Deities and sprites on Mt. Witch can but rue.           
Who of those from the palace could compare?           
Lady Zhao, to shine, new clothes had to wear.           
           
The rose and reigning belle smile each to each;           
His Majesty’s glance makes a happy reach.           
There goes away the melancholy of breeze;           
North of Balm Bower she leans on rails at ease.           
 



  
     
     